1 |
台灣教師在對外法語發音教學中對學習者熟知語言的運用 |
藍士盟 |
21 |
2 |
初級日語作文課中的協同寫作教學實踐研究 |
李桂芳 |
21 |
3 |
中譯西字幕翻譯之描述性研究 -以臺灣電影《車拚》文化元素為例 |
吳仙凰、Laura SANTAMARIA GUINOT |
20 |
4 |
疫起「實線」逐步口譯國際事務議題課程:主題式與溝通式口譯教學之探討 |
林虹秀 |
19 |
5 |
對外西語課堂中的感謝語用探討 |
劉姿妤 |
19 |
6 |
文化回應教學法與文化特異溝通模式學習觀察研究:以跨境德語雲端協力寫作為例 |
許書珊 |
18 |
7 |
以台灣法語學習者為對象教授法國哲學導論:全方位教學法 |
馬朱麗 |
18 |
8 |
台北「文化混雜性」再現-以《五星級魚干女》為例 |
黃詩嫻 |
14 |
9 |
一齣喜劇,兩種笑點-德語喜劇電影字幕翻譯中的順應 |
徐安妮 |
13 |
10 |
「東方米蘭朵」- 果多尼《女店主》的跨文化演繹 |
陳奕廷 |
13 |
11 |
台灣大學生日語學習動機與學習態度之研究-以輔仁大學非日語專攻學習者為對象 |
許孟蓉 |
13 |
12 |
台灣技職院校應用外語系四技英文寫作課程-設計、執行、與展望- |
陳瑋瑜 |
10 |
13 |
以放聲思考法探討高低成就學生的英文翻譯策略與錯誤 |
林紫玉 |
10 |
14 |
產學合作對外語學習之意義-以輔大為例 |
羅燦慶 |
9 |
15 |
海峽兩岸口譯比賽之效益與影響評析:台灣觀點 |
汝明麗 |
9 |
16 |
跟述訓練與外語教學 |
楊承淑;鄧敏君;陳韶琪 |
7 |
17 |
台灣的翻譯專利之現況分析 |
陳欣蓉 |
6 |