前期出版


24

跨語言教法後設語言回饋對學習者 在西班牙語過去時準確性的影響 Pedagogical Translanguaging in Written Corrective Metalinguistic Feedback: Impacts on Learners’ Spanish Past Tense Usage Accuracy


作者
柏安克、閔慧慈
Author
Francisco de Borja NAVARRO, Hui-Tzu MIN
摘要

許多第二語言寫作教師在批改學生寫作時,常提供給渠等書面後設語言回饋(written metalinguistic feedback),因他們認為此回饋方式是幫助學習者增進語言程度之基礎與必需。然而,鮮少研究結合此書面語言修正回饋方式和跨語言教法(pedagogical translanguaging),來幫助學習者思考其所犯之語言錯誤,並增進其語言程度。事實上,在第二語及外語語言課室研究中已顯示:跨語言教法—意即善用學習者具備之全部語言技巧及資源,協助達成其學習語言之目的-- 可以提升學習者後設語言認知的能力,因跨語言教法可「軟化(soften)弭平各語言之間的界限」(Cenoz & Gorter,2021,第1 頁)。據此,本研究旨在探討結合「跨語言教法」與「書面後設語言修正回饋」兩種方式對西班牙語學習者在西語寫作時,語言正確性之影響。更明確地說,本研究旨在比較西語寫作教師在給予學習者書面後設認知語言修正回饋時,使用學習者第一語(國語)、第二語(英語)、及第三語(西語)與僅使用學習者第一語(國語)和第三語(西語),對學習者正確使用西語preterite 與imperfect 兩種時態之影響。八名就讀於一班補強西語課程的臺灣籍中低級西語學習者參與為期六週之研究。在研究期間,每位學生以西語撰寫四篇文章,研究者針對其中四位學生文章中所犯的preterite 與imperfect 兩時態的錯誤,以三種語言(國語、英語、西語)提供書面後設語言回饋;另外四位學生文章中所犯的preterite 與imperfect的錯誤,研究者則僅以兩種語言(國語及西語)提供書面後設語言回饋。研究結果顯示,雖然三語跨語言後設語言回饋與雙語跨語言後設語言回饋均提升了學習者在使用西班牙語過去時態的準確性,但三語跨語言組表現更好。這些發現意味著,善用學習者所具備之全部語言技巧及資源,可增加渠等正確使用西班牙語過去式和過去未完成式的可行教學策略。

Synopsis

Writing teachers usually give metalinguistic written corrective feedback(WCF) to instruct students on their grammar errors in writing. However, little is known about the effect of exploiting students’ linguistic repertoire via pedagogical translanguaging in metalinguistic WCF on their accurate use of grammar structures in writing. This study explored the respective and relative effects of using two versus three languages via pedagogical translanguaging in metalinguistic WCF on students’ accurate use of the Spanish preterite and imperfect tenses. Two groups of Taiwanese students participated in this study. The trilingual-pedagogical-translanguaging group received Spanish/Mandarin/English metalinguistic WCF, while the bilingualpedagogical-translanguaging group received Spanish/Mandarin metalinguistic WCF. Results show that both groups improved their accuracy rate of using the two grammar structures over time, with the trilingual group outperforming the bilingual group. These findings suggest that accessing learners’ full linguistic repertoires in metalinguistic WCF is a viable strategy to increase students’ correct use of the two tenses.