1 |
「跨領域素養導向」應用於 進階法語聽講訓練課程之教與學 |
黃馨逸 |
20 |
2 |
文化回應教學法與文化特異溝通模式學習觀察研究:以跨境德語雲端協力寫作為例 |
許書珊 |
18 |
3 |
進階法語教學裡的跨文化溝通 |
劉政彰 |
18 |
4 |
問題導向學習法在跨文化溝通課程中的應用:在 2020 年全球疫情大流行下以西班牙網路訊息為例的教學活動 |
杜東璊、劉姿妤 |
17 |
5 |
跨文化交際研究的發展趨勢與熱點分析(1950-2021) |
李潔、林飛、黃潔 |
17 |
6 |
資訊科技導向的跨文化義語教學 |
陳奕廷 |
17 |
7 |
用語藝教創造力:多元識讀導向的大專英語教學 |
蘇文伶 |
16 |
8 |
「後現代主義」的缺席:1980年代《玫瑰的名字》在中國大陸的跨文化轉譯 |
盧嫕 |
14 |
9 |
一齣喜劇,兩種笑點-德語喜劇電影字幕翻譯中的順應 |
徐安妮 |
13 |
10 |
「東方米蘭朵」- 果多尼《女店主》的跨文化演繹 |
陳奕廷 |
13 |
11 |
「義國孤兒」-論Metastasio「中國英雄」的跨文化改編 |
陳奕廷 |
12 |
12 |
探析外語教學中文化能力的培養:分析西語文化教材 |
黃韵庭 |
12 |
13 |
文化本質與文化類型對跨文化國際教育的意涵 |
張善禮 |
10 |
14 |
從中西文化互動研究探討西語組「E-Plan文化解析」單元 |
耿哲磊;杜東璊;舒小珠 |
10 |
15 |
E-Plan(多媒體)應用與語言學習-以中西翻譯為例- |
李素卿 |
10 |
16 |
譯與易之間-從功能翻譯的視角檢視E-PLAN腳本的德譯 |
徐安妮 |
10 |
17 |
以溝通式翻譯輔助大學全英語教學之探討 |
陳雅齡;廖柏森 |
9 |
18 |
中国大陆跨文化交际学发展回顾 |
臧宇 |
9 |
19 |
時間觀與跨文化交際 |
鄭立華 |
8 |
20 |
“產學研”相結合的實地調查-以“當代中國女性的審美觀”爲例 |
楊曉敏 |
8 |
21 |
由西方早期傳教士的傳教策略來看《程氏墨苑》四幅教理圖:「天國/新天新地」概念之傳遞 |
黃渼婷 |
8 |
22 |
歐中相遇的跨文化之理解:17世紀傳教士漢學的形成以及傳教士與道家/道教之接觸 |
黃渼婷 |
7 |
23 |
法文恭維用語探討與教學應用 |
蔡倩玟 |
6 |
24 |
索緒爾語言學對跨文化研究的啟發 |
陳永禹 |
6 |
25 |
論跨文化研究對外語院系發展所具之綜合功效 |
羅燦慶 |
5 |