1 |
齊克果式的個性化:靈魂與上帝的結合 |
鐵凱風 |
21 |
2 |
初級日語作文課中的協同寫作教學實踐研究 |
李桂芳 |
21 |
3 |
「跨領域素養導向」應用於 進階法語聽講訓練課程之教與學 |
黃馨逸 |
20 |
4 |
口譯學生自我評量方式與對於自我評量的看法及其啟示 |
湯尚芸、汝明麗 |
20 |
5 |
疫起「實線」逐步口譯國際事務議題課程:主題式與溝通式口譯教學之探討 |
林虹秀 |
19 |
6 |
Level-1日語活動設計初探 |
陳姿菁 |
19 |
7 |
對外西語課堂中的感謝語用探討 |
劉姿妤 |
19 |
8 |
文化回應教學法與文化特異溝通模式學習觀察研究:以跨境德語雲端協力寫作為例 |
許書珊 |
18 |
9 |
進階法語教學裡的跨文化溝通 |
劉政彰 |
18 |
10 |
德語學習者在德語劇排練時的學習策略及技巧 ―以《三文錢歌劇》為例 |
唐英格、薩百齡 |
18 |
11 |
問題導向學習法在跨文化溝通課程中的應用:在 2020 年全球疫情大流行下以西班牙網路訊息為例的教學活動 |
杜東璊、劉姿妤 |
17 |
12 |
跨文化交際研究的發展趨勢與熱點分析(1950-2021) |
李潔、林飛、黃潔 |
17 |
13 |
用語藝教創造力:多元識讀導向的大專英語教學 |
蘇文伶 |
16 |
14 |
援用 OPI 概念的教學初探──以非日語系初學者為例── |
陳姿菁 |
16 |
15 |
醫療口譯員的培養與實務探討:以39天的實踐為分析案例 |
笹岡敦子 |
16 |
16 |
無所不在的文明餘緒:《等待野蠻人》 |
鍾淑玫 |
15 |
17 |
生手與新手的帶稿同傳產出特徵:以中英財經議題為例 |
楊承淑 |
12 |
18 |
探析外語教學中文化能力的培養:分析西語文化教材 |
黃韵庭 |
12 |
19 |
探討西班牙語檢定考試(DELE)閱讀測驗中動詞的使用情況 |
呂羅雪;林恆卉 |
11 |
20 |
全球之日語教育現況-兼以臺灣為例(二) |
何欣泰 |
11 |
21 |
E-Plan(多媒體)應用與語言學習-以中西翻譯為例- |
李素卿 |
10 |
22 |
譯與易之間-從功能翻譯的視角檢視E-PLAN腳本的德譯 |
徐安妮 |
10 |
23 |
以溝通式翻譯輔助大學全英語教學之探討 |
陳雅齡;廖柏森 |
9 |
24 |
海峽兩岸口譯比賽之效益與影響評析:台灣觀點 |
汝明麗 |
9 |
25 |
大一學生對校內英語能力檢測態度初探 |
彭貞淑;陳麗卿;許健哲;李素貞 |
9 |
26 |
多元化訓練模式英文口語教學成效之探究-以輔仁大學大一英文課程為例 |
鄭愛倫 |
9 |
27 |
戲劇教學與創意方法應用 |
李瑞媛 |
9 |
28 |
跨領域法語教學策略-以政經領域課程之輔助閱讀訓練爲例 |
沈中衡 |
8 |
29 |
跟述訓練與外語教學 |
楊承淑;鄧敏君;陳韶琪 |
7 |
30 |
法文恭維用語探討與教學應用 |
蔡倩玟 |
6 |
31 |
他者•創傷•再現:亞裔離散女性藝術家之歷史記憶與身體書寫 |
簡瑛瑛;陳淑娟 |
5 |
32 |
綜合素質觀照下的翻譯能力 |
譚載喜 |
4 |
33 |
台日技術力之比較研究 |
劉慶瑞 |
3 |
34 |
事體結構認知對閱讀成效影響之探討 |
呂羅雪;盧慧娟 |
2 |