前期出版


22

圖尼耶小說《左手的記憶》中的視覺形象、閱讀與書寫 Image, Reading and Writing in Michel Tournier’s the Novel The Erl-King


作者
林韋君
Author
Wei-Chun LIN
摘要

本文探討圖尼耶小說《左手的記憶》中的視覺形象、閱讀和書寫,主要可分為三個層次:首先討論小說主人翁的閱讀和日記寫作,接著探討作家本身的閱讀經驗和寫作技巧,研究圖尼耶如何透過自己的風格和敘事手法創造出寫實與幻想交織的作品,以及他如何巧妙地將已讀的歷史與神話故事文本融入小說之中。最後,我們研究小說讀者的閱讀狀態,例如大學部文學課學生對小說的反思和聯想,同時分析圖尼耶的攝影師好友兼讀者―亞瑟‧特斯閱讀小說《左手的記憶》後的迴響,其攝影作品風格與圖尼耶小說美學相互呼應之處。
本文將參考保羅‧利科詮釋學中的敘事論述,將敘事視為一種拼湊(bricolage),強調敘事的本質不僅是共同歷史的敘事,同時也是個體的敘述。其中包括對自我的探求和敘事者自身行為的反思,即利科所謂的挪用(appropriation),與過去事件不免產生距離化的現象。此外,我們也將參考米歇爾‧皮卡針對閱讀現象的剖析,特別是當中有關幻想和現實之間兼具愉悅和渴望的探索狀態,以分析讀者在閱讀時所感知到的現實、知性和情感三個面向,陳述讀者在特定時空下於現實與幻想之間徘徊,在過去、現在和未來時空中漫步的現象,藉以探求閱讀圖尼耶小說《左手的記憶》的可能路徑。

*謹此感謝國科會及期刊匿名審查委員提供寶貴的意見。

Synopsis

This article explores image, reading and writing in Tournier’s novel The Erl-King. The analysis will be divided into three levels: Firstly, it discusses the reading and diary writing of the protagonist in the novel, Albert Tiffauges. Then, we will delve into the author’s manipulation of reading and writing, examining how Tournier deftly weaves together reality and fantasy through his unique style and narrative technique. He skillfully integrates various texts read, whether historical or mythical, into his works. We will also study the reflections and associations of college students following their reading of the novel. Furthermore, we will analyze the resonances found in the reading The Erl-King by Tournier’s friend, the American photographer Arthur Tress. Tress’s photographic art echoes Tournier's novelistic aesthetics.
The research will thus rely on narration and interpretation, considered as an act of « bricolage » according to Paul Ricœur, highlighting the narrative essence not only of written History, but also of each individual’s personal history. Since narration involves a search of oneself, or a reflection on one’s own actions by the narrator, an « appropriation » in Ricoeur’s term, it inherently introduces a distance from past events. Additionally, we will incorporate Michel Picard’s theory of reading in order to analyze three postures of the reader: « le lectant », « le liseur » et « le lu ». Between reality, intelligence and sensitivity, between fantasy, desire and pleasure, the reader wanders through the present, the past and the future. Through this discussion, we hope to expand the possible reading paths of the novel.

第二十二期序From the Editor

/ 余哲安Brian Reynolds

i