Time
|
Content
|
08:30-08:45
|
Registration
|
08:45-09:00
|
Opening Ceremony
Professor Chen-Nan Lai 賴振南
Vice-President for Administrative Affair, Fu Jen Catholic University
Professor Kate Chiwen Liu
Dean, College of Foreign Languages & Literatures, Fu Jen Catholic University
|
Keynote Speech I
|
09:00
|
10:00
|
MODERATOR: Prof. Joseph C. Murphy 墨樵
|
Dr. Rachid Boutayeb
Associate Professor
Social Philosophy and Ethics at the Doha Institute for Graduate Studies (Qatar)
TOPIC: Between Culture and Civilization: Towards a Critical Theory of Translation
|
10:00-10:20
|
Group Photo & Tea/Coffee Break | 1st Floor, Global Lounge
|
【Session I】
|
Session I
10:20
|
12:10
(110 mins)
Top
|
1a. FG507
CULTURAL TRANSITIONS AND
INTER-ASIA CONNECTIONS
|
1b. FG302
CROSS-CULTURAL COMMUNICATION AND LANGUAGE EDUCATION
|
1c. FG303
TRANSITION & TRANSFORMATION OF LITERARY & HISTORICAL NARRATIVES (PANEL IN FRENCH)
|
Moderator:
Prof. Hsiu-Chuan Lee 李秀娟
Department of English,
National Taiwan Normal University
|
Moderator:
Prof. I-Chung Ke 柯宜中
Department of Foreign Languages and Applied Linguistics,
Yuan Ze University
|
Moderator:
Prof. Chen-Chang Liu 劉政彰
Department of French,
Wenzao Ursuline University of Languages
|
Guy Beauregard 柏逸嘉
Professor
Department of Foreign Languages and Literatures, National Taiwan University
Transforming Ocean Island: Rethinking
Pacific Connections
|
Francisco de Borja Navarro 柏安克
(PhD Student)
Hui-Tzu Min 閔慧慈
(Distinguished Professor)
Department of Foreign Languages and Literature, National Cheng Kung University
The Effects of Pedagogical Translanguaging in Written Metalinguistic Feedback on Learners’ Accuracy on Spanish Past Tenses
|
Jean-Yves Heurtebise
何重誼
Associate Professor Department of French Language and Culture,
Fu Jen Catholic University
(FR) Fragmentation des H/histoires et lutte des Récits
(EN) The Fragmentation of History and the Struggle Between Opposite Storytelling
|
Marian Wang
Associate Professor
Center for Education in General Studies, Konan University, Japan
The Professional Development of Asian American and Asian Australian EFL Teachers at Japanese Higher Education Institutions
|
Yu-Chih Doris Shih
施佑芝
Associate Professor Department of English Language and Literature, Fu Jen Catholic University
Information and Communication Technology (ICT)-assisted Intercultural Communication and Learning: Taiwanese College Learners’ Perceptions, Cultural Dimensions, and Intercultural Sensitivity
|
Wei-Chun Lin 林韋君
Assistant Professor Department of French Language and Culture,
Fu Jen Catholic University
(FR) Les Transitions dans l’écriture contemporaine, vérité, auto-/fiction/biographie et transnarratif chez Annie Ernaux et Jean-Philippe Toussaint
(EN) Transitions in contemporary writing: truth, auto-/fiction/biography and transnarrativity in Annie Ernaux and Jean-Philippe Toussaint
|
Giorgia Sfriso 施喬佳
Assistant Professor Department of Italian Language and Culture,
Fu Jen Catholic University
Facilitating the Transition: The Freshman Advising Experience
|
Nguyen Thi Ha Uyen
Lecturer
Foreign Languages and International Studies, Hue University, Vietnam
Developing Taiwanese EFL Student Teachers’ Intercultural Communicative Competence Through an Intercultural Program
|
Yi-Pei Lee 李宜蓓
Assistant Professor Department of French Language and Culture,
Fu Jen Catholic University
(FR) « Nous sommes tou[s] des Madame Bovary...». Une étude de cas sur la Transmédiation
(EN) ‘We are all Madame Bovary…’ A Case Study in Transmediation
|
|
Ming-i Lydia Tseng
曾明怡
Associate Professor Department of English Language and Literature, Fu Jen Catholic University
The Integration of Inquiry-Based Learning Design and Digital Multimodal Composing in Collaborative Online International Learning (COIL) Projects for Intercultural Competence Development
|
Eric de Payen 狄百彥
Associate Professor Department of French Language and Culture,
Fu Jen Catholic University
(FR) Une approche quantique du temps historique
(EN) A Transition from Classic History to Quantum Histories…
|
|
|
Héctor G. Castaño 高長空
Assistant Professor Institute of Philosophy, National Sun Yat-sen University
(FR) Identités, mémoire et justice de la philosophie
(EN) Philosophical Identities in the Face of Transitional Justice
|
12:10-13:30
|
LUNCH | FG507, FG307, FG308
|
【Session II】
|
Session II
13:30
|
14:40
(70 mins)
Top
|
2a. FG507
CONDITIONS AND LIMITS OF LINGUISTIC-CULTURAL TRANSITIONALITY (PANEL IN FRENCH)
|
2b. FG302
INTERSECTIONS OF LITERATURE
AND CRITICAL PRAXIS
|
2c. FG303
LITERARY TRANSLATION,
ADAPTATION AND SELF-
TRANSLATION
|
Moderator:
Prof. Pascal, Te-Yu Lin 林德祐
Department of French,
National Central University
|
Moderator:
Prof. Rong-bin Chen
陳榮彬
Graduate Program in Translation and Interpretation,
National Taiwan University
|
Moderator:
Prof. Daniel Hu 胡宗文
Graduate Institute of Translation and Interpretation,
National Taiwan Normal University
|
Chih-Ying Chiang
蔣之英
Associate Professor
Department of French
Language and Culture,
Fu Jen Catholic University
(FR) Equivalence sentencieuse entre le français et le chinois — étude des cas de confusion categorielle
(EN) Sententious Equivalence between French and Chinese — Study of Cases of Categorical Confusion
|
Yuan Miao 繆媛
PhD Student
Graduate Institute of
Translation and Interpretation,
National Taiwan Normal University
Different Representations of a Female Hero - Florence Nightingale in China and England in the 1910s
|
Albert L. Chang 張梵
Assistant Professor
Graduate Institute of Cross-
Cultural Studies,
Fu Jen Catholic University
From Text to Screen: A
Comparative Analysis of
Lin Haiyin’s Chengnan
jiushi and its Cinematic
Adaptation by Wu Yikung
|
Julie Bohec 鮑朱麗
Assistant professor
Department of French
Language and Culture,
Fu Jen Catholic University
(FR) Les stéréotypes et les représentations dans les manuels de FLE utilisés à Taïwan
(EN) Stereotypes and Representations in French as a Foreign Language Textbooks used in Taiwan
|
Evelyn Kuei-chih Wu
吳桂枝
Assistant Professor
Department of International
Business and Foreign
Languages,
Minghsin University of
Science and Technology
Repression and
Repetition: on Eileen
Chang’s Writing and Re-writing of Herself
|
[online]
Xin Yi Lo 羅欣怡
PhD Student
Center for Chinese New
Literature,
Nanjing University
(EN) A Study on the Literary Translation of Liu Yichang --Centering on the Series of A Judge Dee Mystery in Hong Kong's Business Evening Post
(Ch)劉以鬯的文學翻譯研究—以香港《工商晚報》上的狄公案系列為中心
|
Hsin-ping Chi 紀欣萍
Assistant professor
Department of French
Language and Culture,
Fu Jen Catholic University
(FR) L’application d’un outil de plateforme en ligne « Padlet » : Expériences de télécollaboration interculturelle franco-taïwanaise
(EN) Applying a Web-based Platform Tool “Padlet”: Franco-Taiwanese Intercultural Telecollaboration Experiences
|
Jenny Wong
Assistant Professor
Department of Modern Languages,
University of Birmingham
Translatability of Shakespeare’s Religious Language in Henry V
|
|
【Session III】
|
Session III
14:40
|
15:30
(50 mins)
Top
|
3a. FG507
TRANSMEDIALITY IN NARRATIVES
|
3b. FG302
TRANSLATION AS CROSS-CULTURAL COMMUNICATION
|
Moderator:
Prof. Ioana Luca 路愷宜
Department of English,
National Taiwan Normal University
|
Moderator:
Prof. Hui Fen Cheng 鄭惠芬
Department of German Language and Culture,
Fu Jen Catholic University
|
Joseph C. Murphy 墨樵
Professor
Department of English Language and
Literature,
Fu Jen Catholic University
Baroque Modernism and African
American Performance in Gertrude Stein and Virgil Thomson’s Four Saints in Three Acts
|
Richard Rong-bin Chen 陳榮彬
Associate Professor
Graduate Program in Translation and
Interpretation,
National Taiwan University
Translating a Culturally-loaded Term:On George Taylor’s “Palangkan”
|
|
Jia-Sin Wu 吳佳馨
Independent Researcher,
Former Lecturer,
Department of German Language and Culture,
Fu Jen Catholic University
Textual and Functional Analysis of Book Blurbs from Bestsellers: A Contrastive Research Between German and Chinese
|