| 1 |
跨語言教法後設語言回饋對學習者 在西班牙語過去時準確性的影響 |
柏安克、閔慧慈 |
24 |
| 2 |
區域國別交叉學科視角下的外語教學 變革 ―以西班牙語專業的拉美研究教學為例 |
李紫瑩、李夢雨 |
24 |
| 3 |
專門用途非通用語教學實現路徑探究 |
何娟 |
24 |
| 4 |
台灣教師在對外法語發音教學中對學習者熟知語言的運用 |
藍士盟 |
21 |
| 5 |
「跨領域素養導向」應用於 進階法語聽講訓練課程之教與學 |
黃馨逸 |
20 |
| 6 |
由學習者建構語言知識的課程嘗試 —以初級日語課程之認識日語語音 為例— |
王怡人 |
20 |
| 7 |
Level-1日語活動設計初探 |
陳姿菁 |
19 |
| 8 |
對外西語課堂中的感謝語用探討 |
劉姿妤 |
19 |
| 9 |
文化回應教學法與文化特異溝通模式學習觀察研究:以跨境德語雲端協力寫作為例 |
許書珊 |
18 |
| 10 |
運用 ARCS 動機理論融入外語教學之學習成效研究:以初級日語讀本課程為例 |
蔡佩青、魏世杰 |
18 |
| 11 |
以台灣法語學習者為對象教授法國哲學導論:全方位教學法 |
馬朱麗 |
18 |
| 12 |
德語學習者在德語劇排練時的學習策略及技巧 ―以《三文錢歌劇》為例 |
唐英格、薩百齡 |
18 |
| 13 |
問題導向學習法在跨文化溝通課程中的應用:在 2020 年全球疫情大流行下以西班牙網路訊息為例的教學活動 |
杜東璊、劉姿妤 |
17 |
| 14 |
增進詞彙趣味教學法 |
鮑朱麗 |
16 |
| 15 |
援用 OPI 概念的教學初探──以非日語系初學者為例── |
陳姿菁 |
16 |
| 16 |
德語初學階段之學習困難及英語對德語學習之語言遷移 |
鄭安安、顏徽玲 |
15 |
| 17 |
大學第二外語教材研究──以輔仁大學全人教育課程中心「基礎日文」自編教材為例── |
蔡嘉琪 |
14 |
| 18 |
台灣大學生日語學習動機與學習態度之研究-以輔仁大學非日語專攻學習者為對象 |
許孟蓉 |
13 |
| 19 |
探析外語教學中文化能力的培養:分析西語文化教材 |
黃韵庭 |
12 |
| 20 |
探討西班牙語檢定考試(DELE)閱讀測驗中動詞的使用情況 |
呂羅雪;林恆卉 |
11 |
| 21 |
翻譯學習動機之意涵與研究架構 |
彭健銘 |
11 |
| 22 |
譯與易之間-從功能翻譯的視角檢視E-PLAN腳本的德譯 |
徐安妮 |
10 |
| 23 |
產學合作對外語學習之意義-以輔大為例 |
羅燦慶 |
9 |
| 24 |
以溝通式翻譯輔助大學全英語教學之探討 |
陳雅齡;廖柏森 |
9 |
| 25 |
談非外語系大班級第二外語課的教學策略 |
葉聯娟 |
9 |
| 26 |
戲劇教學與創意方法應用 |
李瑞媛 |
9 |
| 27 |
“產學研”相結合的實地調查-以“當代中國女性的審美觀”爲例 |
楊曉敏 |
8 |
| 28 |
論跨文化研究對外語院系發展所具之綜合功效 |
羅燦慶 |
5 |